Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Page 1 sur 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Mar 8 Juin - 19:40

Boujou !

Je crée ce sujet pour les membres (débutant , moi par exemple) puissent demander des expressions, du vocabulaire, et tout les petits mots utiles en normand .
Cela évite de polluer le reste des sujets existants.

C'est surtout pour regrouper le plus de traduction possible , pour que l'on ne soit pas là à chercher partout sur le forum .
Bien évidement avant de demander , une recherche sur magène est obligatoire, direction dictionnaire


Concept :
- On fait ça petite liste
- On fait une recherche
- On trouve rien , bon ...
- On fait une demande sur ce sujet ( très poliment )
- On attend qu'une âme charitable vienne nous aider .


Et voilà


______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ma liste aux Pères Noël :

Un Règne =
Un Empereur =
Une Ville =
Libre ( personne libre ou pays libre ) =
Pays ( Pays de Caux , Bray ...) =
Grand ( la ville la plus grande ) =
Une année =
Un nom ( nom propre ) =


Meurchi !
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 24
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Mar 8 Juin - 22:50

la ville (sinon c'est rHamé) la pus conséquente.

Payis o Countraée

annneue

eun noum (surnon = avernoum)

Empereur = eun prinche
Règne = je dirai reugne?

Libre = lige mais liberté = liberta.
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Mer 9 Juin - 1:35

Merci crosman !

Sinon je voulais savoir aussi "en" , c'est "à" , non ?
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 24
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Mer 9 Juin - 10:43

Tout dépend de la phrase.

Pour moi: elle est à l'intérieur (en dedans) = ol é ein'd dan
elle est en face = ol é on face
avatar
LORD

Messages : 6949
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 53
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Mer 9 Juin - 10:47

Année = eunnée
Règne = reugne
Grand = graund
avatar
LORD

Messages : 6949
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 53
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Mer 9 Juin - 13:17

Boujou gâs, voici mes propositions. A chaque fois où il y a plusieurs propositions pour un mot, j'ai mis un astérisque (*) devant ma préféré.

-----------------

Un Règne = Le mot n'existe pas, il faut donc le normaniser en partant d'une base extérieur ou trouver un mot semblable. Je te propose :

- *Règuime (Provenant de Régime en Francais et Regime (prononcé "Réguimè") en Norvégien.
- On peut aussi prendre en compte l'Anglais Reign le Latin Regno.
- Attention, d'autres formes possible car ce mot n'est pas semblable dans les langues scandinaves. Islandais = valdatíma / Suédois =
regeringstid / Danois = Hersker.

Un Empereur = Le mot n'existe pas, il faut donc le normaniser en partant d'une base extérieur ou trouver un mot semblable (ce qu'à fait crosman avec Prinche). Je te propose soit :

- Empèrour (Provenant de l'Anglais Emperor)
- *Keycheur (Provenant de l'Allemand/Norvégien Kaiser, du Danois Kejser et du Suédois Kesjare)

Une Ville = Le mot n'existe pas, il faut donc le normaniser en partant d'une base extérieur ou trouver un mot semblable. Je te propose :

- Eune Ville (Provenant du Latin Villa et du Roman Ville, ce mot est d'ailleurs aussi un suffixe dans la toponymie normande (Quirqueville, Osmonville, etc...)
- *Eune Ceutie (Provenant du Français Cité et de l'Anglais City)
- Quand aux Scandinaves/Germains, les Norvégiens/Danois diront By et les Suédois/Allemands diront respectivement Stad et Stadt (Même prononciation). A noter que -Stad ce retrouve comme suffixe dans la toponymie Norvégienne et Danoise et est aussi importante que le suffixe -ville dans la toponymie normande. Toutefois je doute que Stad s'harmonise avec le reste du normand, au contraire de Beseuk (Besøke) par exemple.
- Attention, pour un village ou utilise eun Hamé (prononcé "eun rHamé")

Libre ( personne libre ou pays libre ) = Moi j'ai l'habitude d'employer le terme Délache (ex : Eune koauntraé délache = Un pays libre)

Pays ( Pays de Caux , Bray ...) = Soit Pais quand il s'agit du "Pays d'Elbeuf" par exemple ou pour "Pays de Caux". Pour désigner un ensemble plus vaste comme "Mon pays" au sens de "Mon pays la Normandie", j'utilise le terme Koauntraé (Am koauntraé al Nourmaundie)

Grand ( la ville la plus grande ) = On utilise souvent Graund/Graunde (proncé quelques fois Graunt/Graunte, par chez moi on le prononce plus comme ça par exemple). Les Scandinaves utilises Stor (prononcé Stour). Féchoune à ten leisi ! (Fait comme tu veux !)

Une année = On utilise généralement Eun eunnée comme l'a écrit Lord plus haut. Les Scandinaves utilises år (et år, prononcé "ette or")

Un nom ( nom propre ) = On utilise généralement Eun noum. Les Scandinaves utilises Navn. Féchoune a ten leisi ! (Fait comme tu veux !)

Pour le mot "en", je te laisse aux bons exemples de Lord Wink
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Mer 9 Juin - 14:42

ol yest r'en d'dauns possible par exemple pour dire elle est entrée

Mais pour dire: elle est déjà dedans Ol yest yens d'jo!
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Mer 9 Juin - 15:15

Merci à vous !
Et sinon Keycheur , c'est trop fort


Dernière édition par Clem1066 le Mer 9 Juin - 16:13, édité 2 fois
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 24
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Mer 9 Juin - 15:29

Dans le journal "Le Perche" il y avait la rubrique du "Pè Labricole" et effectivement sur la période de la première guerre mondiale le Kaiser (l'empereur donc) était appelé le "Kéjeur" (ou "Kaijeur")... c'est bien plus une déformation ou/ et une variante "à la Normande" mais pourquoi pas!!
avatar
LORD

Messages : 6949
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 53
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Mer 9 Juin - 16:16

De toute fais ça , il y a bien des comités qui francise les termes anglais , comme smartphone = ordiphone ...

Je préfère de loin la normanisation

Nouvelle liste :

Bas ( quelque chose bas , comme la basse-Normandie ... ) =
Une Commune =
Un habitant =
Une capitale =
Une région ( comme la région Rhône-Alpe ) =
Un duc = ( Jarl c'est bon pour Duc? )
Une rein =
Une Île =
Une bataille =
Premier =
Conquérant = Ici , j'ai Roggus , mais ce terme n'est pas aussi précis que conquérant .
Un département =
La peur =
car =
Rien ( j'ai besoin de rien ) =


Mon vocabulaire est en pleine expansion , grâce à vous , je vais pouvoir prêcher la bonne parole


avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 24
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Mer 9 Juin - 16:50

LORD a écrit:Dans le journal "Le Perche" il y avait la rubrique du "Pè Labricole" et effectivement sur la période de la première guerre mondiale le Kaiser (l'empereur donc) était appelé le "Kéjeur" (ou "Kaijeur")... c'est bien plus une déformation ou/ et une variante "à la Normande" mais pourquoi pas!!

Ah très intéréssant, je ne savais même pas !

Oula, une grosse liste en perspective, je m'y plonge a sei ! (ce soir) Wink
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Mer 9 Juin - 17:28

Quelques uns vite fait:

Rien = ri / rein / ren
La peur = pou
Car = Kar
Premier = eul preumyi / eul peurmié
Duc = Nout' Du
avatar
LORD

Messages : 6949
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 53
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Crapaud le Mer 9 Juin - 21:36

LORD a écrit: sur la période de la première guerre mondiale le Kaiser (l'empereur donc) était appelé le "Kéjeur" (ou "Kaijeur")...

Hardi întérêssant! Nou-s'êcrivait "Kaiser" en Jèrri (par exempl'ye:Le Souper Du Kaiser) mais l'auteu Dgèrnésiais TH Mahy êcrivait "Kaïsié":

Taille chose y fir'nt. Pensons si l'Kaïsié fut gervaï!
D'empie chu temps-là, i's l'ont terjoux sièvu et envèraï...


Diton: "Nou-s'a eune minne d'empéreu" = bouonne minne
avatar
Crapaud

Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Crapaud le Mer 9 Juin - 21:47

Rêponses Jèrriaises:

Bas = bas (m), bâsse (f)
Une Commune = la c'meune, eune quémeune
Un habitant = un habitant
Une capitale = eune capitale, eune tchêve cité
Une région = eune région (trop grande pouor eune contrée)
Un duc = un duc
Une rein = rein
Une Île = eune île
Une bataille = eune batâle, eune bastaude
Premier = preunmyi (m), preunmiéthe (f)
Conquérant = contchéthant
Un département = un dêpartément
La peur = la peux
car = car, viyant qu'
Rien = rein, fistuthe
avatar
Crapaud

Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Mer 9 Juin - 22:46

Bas ( quelque chose bas , comme la basse-Normandie ... ) = bas pour info une basse est une servante!!!
Une
Commune = quémeune
Un habitant = les syins d'ichin
Une capitale = pareil ça existe pas en normand il faut u nétat centralisateur pour ça
Une région ( comme la
région Rhône-Alpe ) = la countrée
Un duc =
( Jarl c'est bon pour Duc?
) lé Du
Une
rein = eune reune
Une Île = eune ile
Une bataille = eune batte
Premier = premyi
Conquérant = Ici
, j'ai Roggus , mais ce terme n'est pas aussi précis que
conquérant . quoeuru peut aller queoru pou lé trémutu (en force pour la révolte)
Un département = postérieur et de loin au normand!!!
La peur = la pou
car = n'effet

Rien ( j'ai
besoin de rien ) = j'sis dauns l'souen dé ryi
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Mer 9 Juin - 23:50

Il va falloir faire appel à Jarl pour faire du néologisme normand ^^
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 24
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Jeu 10 Juin - 0:17

Je m'y attel même si je sais qu'ils sont très peut à aimer ça !
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Jeu 10 Juin - 1:43

Voici ma liste (bourrée de néologisme )

Bas = Bon ça commence bien, car ce mot n'existe pas particulièrement en normand. On peut s'inspirer de quelques expressions comme les deux suivantes : "lo lenreit" qui signifie "là-bas" et "pyid eud câoche" qui signifie "des bas de laine". Ainsi en normand, pas de mot spécifique pour "bas/basse" car cela dépend de la phrase et de l'expression.


Toutefois, "Bas" se dit "Low" en Anglais, "Lav" en Norvégien/Danois et "Låg" en Suédois. On pourrait envisager un néologisme à partit de cette base. Cependant, l'utilisation de "Lenreit" issus de l'expression "Lo lenreit" (là-bas) me parait plus justifié. Ainsi, "Bas" = "Lenreit" / "Basse" = "Lenreite". Attention, "Basse" signifie, et une servante, et la faim (avei al fâle basse = avoir faim) en normand !

Une Commune = Ce qui me vient d'abord à l'esprit serait "Quémeune" mais ce mot pourrait se confondre avec "Quémin" qui peut être prononcé "Quémeun"... (Pense à remplacer le -qu par -k au fait, c'est plus normand Wink) Du côté des cousins, aucune unité puisque les Norvégiens diront "Vanlig", les Danois "Faelles" et les Suédois "Gemensam". Le plus judicieux serait de s'appuyer sur l'Anglais "Common", proche de "Commune" et "Quémeune", qui, une fois normanisé, pourrait donner "Komeune" ou "Koumeune". A ten leisi l'ameun !

Un habitant = Une fois de plus, pas de mot particulier pour désigner un habitant en normand. A premier abord, je dirai "eul syin d'ichin" comme Crosman mais c'est vrai que ce terme peut être vite vague et dépassé. On peut aussi utilisé d'autres termes : "Eul syin del rHamé" / "Eul syin del Ceutie" / "Eul syin eud Lisieux" / etc... pour désigner l'habitant d'un village ou d'une ville.

Du côté des cousins, on trouve une certaine unité : "Indbygger" en Danois, "Innbygger" en Norvégien, "Invånare" en Suédois. Tu remarqueras qu'en Danois/Norvégien, Indbygger/Innbygger signifie "celui de la ville". Difficile de piocher dans la base scandinave pour ce mot. Je conseille donc "Eul syin..." suivi de l'endroit. Ou au pire, tu peux normaniser "Habitant" puisque ce mot est aussi attesté en Anglais ("Inhabitant") ce qui donnerait, par exemple, "Eun rHabitaunt" (ne pas oublié la prononciation particulière du -H en normand).

Une capitale = Mot qui n'existe pas en normand mais qui est le même dans les 5 langues (Anglais,Français,Norvégien,Danois,Suédois) de nos cousins proches ! Français = Capitale / Anglais = Capital / Danois,Norvégien,Suédois = Kapital. Cela donnerait donc naturellement "Kapitale" ou "Kapitaule" en normand Wink

Une région = Alors là, ça dépend de ta perception d'une région ! "Koauntraé" pourrait-être utilisé mais en normand, ce mot désigne plus un Pays, une Nation. Je conseille le mot "Launde", bien que ce mot désigne à l'origine une longue bande de terre, il me parait approprié pour désigner une région. Surtout que les Anglais et Scandinaves utilises tous le mot "Land" pour désigner, et un pays, et une grande bande de terre. "Launde" est attesté dans les écrits de Louis Beuve, ce n'est pas un néologisme.

Un duc = 2 possibilitées : "Eun Du" ou "Eun Duk". Le "Jarl" correspond plus au "Comte" ou au "Vicomte" Wink

Une reine = Il me semble que l'équivalent en normand se trouve dans le Roman de Rou, il faudrait aller vérifier ! Sinon du côté Scandinave, il y a unité : "Dronning" en Danois/Norvégien et "Drottning" en Suédois. Normanisé, cela pourrait donner "Eune Drouneune" par exemple. A voir.

Une Île = Là ça se complique... par d'équivalent en Normand et du côté Scandinave ça ne nous aide pas : "ø" en Danois, "øy" en Norvégien, "ö" en Suédois... Le mieux à mon avis est une normanisation du "Island" Anglais qui pourrait donner "Eune Islaunde", je trouve ça pas mal.

Une bataille = 2 Possibilité : "Eune Batte" ou "Eune Bastaude" comme l'ont écris nos amis Crosman et Crapauds.

Premier = "Prémyi" ou alors pourquoi pas une normanisation puisque "Premier" se dit en : Anglais = "First", Danois/Norvégien = "Første", Suédois = "Först" avec une prononciation assez semblable dans les 4 langues. Cela pourrait donner "Feurst" en normand.

Conquérant = Etonnant que personne ne sache ce mot ! C'est bien évidemment Conquest. Du moin dans le bessin, ont dis souvent Al teil del Conquest (la toile/broderie/tapisserie du Conquérant) pour désigner la Tapisserie de Bayeux !

Un département = Alors là, no idea. Faut créer un vrai néologisme. 2 Choix :

- Soit partir de "Département" en Français et "Department" en Anglais pour donner, par exemple, "Eun Eudpertmaunt" / "Eun Dépertmaunt".

- Ou alors partir d'une base scandinave. "Afdeling" en Danois, "Avdeling" en Norvégien, "Avdelning" en Suédois, 3 mots avec une prononciation assez semblable qui pourrait donner "Eun Aundéleun" en normand. Ch'eyt a ten leisi ! (Même si j'aime bien la 2eme proposition ^^)

La peur = Tcheu mei no dei tréjou "al pou" oyou "avei pou" Wink


Car = Moi j'utilise "Men" pour "Mais", comme dans les langues scandinaves d'ailleurs. Par contre pour "Car", je ne sais pas. Ceci dit, "Car" est proche de "Parce que" et ce dernier mot ce dit "Faôte qué". (@Crosman : "N'effet" je ne conaissai pas ! C'est attesté ?)


Rien = "Rein" / "Reun" / "Ryi". Sinon j'adore "Fistuthe" en Jèrriai ! Comment le prononces tu d'ailleurs crapaud ?

Voila j'espère t'avoir aidé Clem en tout cas moi ça ma occupé et fait plaisir !

avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Jeu 10 Juin - 8:45

Boujou.

Attention... islaunde = Islande
Pour lenreit, le sens serait plutôt là-bas dans l'idée "au loin" et non "bas".

Intéressant Jarl ta proposition pour "département"... Aundéleun.
avatar
LORD

Messages : 6949
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 53
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Crapaud le Jeu 10 Juin - 9:21

Jarl a écrit:

Rien = "Rein" / "Reun" / "Ryi". Sinon j'adore "Fistuthe" en Jèrriai ! Comment le prononces tu d'ailleurs crapaud ?


/fisse-tuð/

J'n'y vai fistuthe
J'n'y comprend fistuthe
avatar
Crapaud

Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Jeu 10 Juin - 14:45

Boujou,

Ok merci crapaud ! Donc vous prononcez "fisse-tuo" mais écrivez "Fistuthe", pourquoi ? Est-ce une particularité grammaticale ?

LORD a écrit:Boujou.

Attention... islaunde = Islande
Pour lenreit, le sens serait plutôt là-bas dans l'idée "au loin" et non "bas".

Intéressant Jarl ta proposition pour "département"... Aundéleun.

- Islande : Ah oui, mais en fait j'utilise "Islaunde" pour une île car, en normand, "Islande" je le dit "Gllèchelaunde" tous simplement parce qu'en anglais "Islande" ce dit "Iceland", " le pays de glace". Et comme "Glace" se dit "Gllèche" en normand, alors "Gllèchelaunde" me parait tout approprié pour désigner l'Islande Wink

- Bas : D'accord, merci de cette précision. Dans ce cas, cela remet mon jugement en cause et donc, on en reviet à ma deuxième proposition : Créer un néologisme normand à partir de la base Anglo-Scandinave puisque le mot est quasiment le même, non ?

- Département : Youhou Lord aime un de mes néologismes ! C'est suffisament rare pour être satisfait
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Jeu 10 Juin - 16:23

Jarl a écrit:- Département : Youhou Lord aime un de mes néologismes ! C'est suffisament rare pour être satisfait

Oui c'est la première fois depuis plus de trente ans... avant même que Jarl ne soit né, c'est pour dire!!! J'me'r'lache...
avatar
LORD

Messages : 6949
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 53
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Jeu 10 Juin - 17:45

J'avou ! Faut continuer comme ça l'pé !
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Jeu 10 Juin - 18:13

C'est vrai qu'il est très sympathique comme mot , Fistuthe !

Quémeune ,
Eudpertmaunt , Bastaude sont pas mal non plus !


Le néologisme nomand a de beau jour devant lui , étant donné qu'il est apparemment dépassé dans certain domaines .
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 24
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Jeu 10 Juin - 18:33

Lenreit c'est plutôt alentours...

n'effet je l'ai entendu ( juste au dessus de la ligne Joret) et je crois l'avoir lu (à voir). A

Attention de ne pas chercher des mots ailleurs si ceux ci sont normands avant d'être français.

Inteéressant de revoir l'origine d'ile par exemple!
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum