Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Page 7 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Ven 11 Fév - 2:10

Ah j'adore ces textes !

cheers
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 25
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Ven 11 Fév - 23:04

Je le chanterai à Pirou et à Cormeilles http://smileys.sur-l
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Sam 12 Fév - 11:51

ci dessous chanson utilisant le doublement du "de" dans "dé de maême" et non plus dé dequei. On y voit que le français (traduction en dessous) ne peux pas exprimer correctement le texte en normand...s'il fallait une preuve de +!!!! A noter que le doublement est tronqué pour garder un nombre de pieds constant dans "bâillant d'quei". Encore une fois le doublement sert à marquer une "insistance" très souvent.

Lé Rabezot

Tréjous dauns ma pouor vie j' feus coume eun rabésot,
Rém sol m La7
Radabouénaé, restaunt oû creux mucre des fouales,
La 7 rém sol m la 7
Fouorous dauns la freid, ma, annyi j'i merqui lo,
Fa sol la7
eun miot mouormâod, men noum, dauns l'u dé touos les quenâles.
rém sol m la 7

Refrain
Pouor tertouos j' sis l'rabésot,
Ré m solm
Ch'est ma vie noum de Zo !
Do Fa
Bagouleus à la raundouole,
rém
Eteiles dauns men bingot,
solm La Maj
Jé Baille la faraundouole,
re m
Cache à la bouoligot.
Do La Maj

Rouge, bllaunc, dauns la lumyire, v'lo les not' des caunchouns,
Bâillaunt d' quei yête héreus chenna pouor eun moument.
A muche pot j'i gardaé, ch'est pou' la coulatioun
Dé la fème et l'éfaunt, déeus gâtiâos byin câods yens.

Veire ma mambriounette yest ernaée, mei itou,
J'sis eun cllown du tchu d' l'aun qui galte coume eune clloque.
J' mé racache dauns men pouore p'tit cotin du rhâot bouot,
Lo, oû diabbe bouoilli, et muchi sous la roque

Brin d'excès d'ergent co ; pouor byin mougi, eun chouène
Veire, eune pipioune itou, et pis j'veis les éteiles
Dauns l' graund abre torqui, ch'est la Noué dé de maême,
Des pryires pouor lé cyil, pouo remplli les pirelles.

Mait' Gires (crosman) lé 10 dé décembe 2010

J’ai toujours été dans ma vie un gamin chétif,
Rapiécé et dormant jusque dans le lit humide des feuilles ,
Crotté dans le froid, mais, j’ai écrit ce jour, un peu
Mélancolique, mon nom dans l’œil des enfants

Rouge, Blanc, dans les projecteurs voici les notes des chansons
Donnant de quoi être heureux au moins pour un instant
J’ai fait en sorte de dérober pour le repas
De la femme et l’enfant, deux gâteaux bien chauds dedans


Ma marionnette est fatiguée et moi aussi
Je suis un clown de fête de fin d’année qui tremble comme une cloche
Je reviens dans ma pauvre habitation perdue
Loin de tout, cachée à l’abri de la roche

.
Peu de sous encore une fois pour manger correctement, un bon pain
Oui, aussi une petite poule, et puis les étoiles
Dans le grand arbre de la haie, c’est Noël quand même,
Dans les chausses : des prières pour le ciel.

refrain :

Pour tous je suis le gars chêtif
Des étoiles dans mon panier
Petite barrique saltimbanque,
C’est ma vie nom de Dieu
apporte la farandole,
Va t-en au hasard…
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Dim 20 Mar - 23:32

Comment dit-on :

"Je m'en fiche" et "Je m'en fous" ?

merci
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 25
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Sam 9 Avr - 2:18

Bonne question, des avis ?

Sinon en plus de ça, comment dit-on "ready" / "être prêt" en normand ? J'ai rien trouvé à ce sujet...
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Sam 9 Avr - 10:33

j'sis d'allaunt (par exemple) ou cache suivant le besoin ; - ))
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Sam 9 Avr - 20:09

Traduction exacte de "j'syis d'allaunt" ? "Cache" je pensai que c'était "Avance".

Et si quelqu'un a une idée pour "peuple" svp merci Wink
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Ven 22 Avr - 19:55

Je relance pour peuple, j'ai rien trouvé donc peut-être le néologisme Folke ?
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par thorbjorn le Sam 23 Avr - 9:43

ou peut-être "fouque"
avatar
thorbjorn

Messages : 667
Date d'inscription : 08/02/2009
Age : 60
Localisation : La Houssaye

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Sam 23 Avr - 12:29

thorbjorn a écrit:ou peut-être "fouque"

Par rapport au néologisme Folke ?
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Mer 27 Avr - 19:26

Le "Folk" que tu as pris, peu paraitre "connoté" , non ?

Sinon, pour "Terre", tu as pris "Launde". "Trige", c'est plus pour terrain du coup ?
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 25
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Mer 27 Avr - 20:36

- Tu confonds "Folk" et "Volk" à mon avis et faut arreter avec ces hisoires de connotations...

- Launde pour Terre parce que le mot est utilisé ainsi depuis bien longtemps, notamment dans les écrits de Beuve ou Cotis-Capel. Trige c'est plus un "site" donc à la limite ou, un terrain, un endroit.
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Mer 27 Avr - 21:51

Trige est utilisé pour site internet... et par extension pour le net en général.
avatar
LORD

Messages : 6955
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 54
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Mer 27 Avr - 22:13

J'akertaine Wink
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Mer 27 Avr - 22:42

Je confond pas "Folk" et "Volk" , Ich lern Deutsch .


Et pour le "Trige", je dois confondre avec le "Terrain" de Choule .
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 25
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Jeu 28 Avr - 4:03

Alors en quoi "Folk" est-il connoté ? Shocked
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Jeu 28 Avr - 11:51

En rien...

Pour le net il y a également le terme général : la teile
avatar
LORD

Messages : 6955
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 54
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Jeu 28 Avr - 13:47

La question était pour Clem1066 Wink
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Jeu 28 Avr - 16:30

C'est très simple pour des esprits mal tournés, de penser :

"Ein Volk, et vous connaissez la suite . "

Mais cela n'exprime pas la mienne, de pensée . Wink
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 25
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Jarl le Jeu 28 Avr - 17:33

Je confond pas "Folk" et "Volk" , Ich lern Deutsch .

C'est très simple pour des esprits mal tournés, de penser :

"Ein Volk, et vous connaissez la suite . "


Faut savoir ceque tu dis mon cher Clem !
avatar
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 25
Localisation : Bayeux (14)

Voir le profil de l'utilisateur http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Clem1066 le Jeu 28 Avr - 22:49

Ah oui, je me suis un peu emmêler les pinceaux clown
avatar
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 25
Localisation : Nourmaundie - Kaem

Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par crosman le Ven 29 Avr - 21:50

mais prends countraée les anglais nous l'ont piqué en + Very Happy
avatar
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 60
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

Voir le profil de l'utilisateur http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par thorbjorn le Mer 27 Juil - 22:03

Extrait d'un texte de Crossman avec sa traduction
restaunt oû creux mucre des fouales
dormant jusque dans le lit humide des feuilles

d'où viens le sens "feuille" pour "fouale"? le mot est bien sûr connu en normand mais je ne l'ai jamais vu avec le sens de "feuille"
on le trouve à Guernsey sous les formes fouaille ou fouale avec le sens de fougère
dans la région de Louviers avec le sens de menus branchages sous la forme "fouaille", ceci est très proche de l'anglais "fuel" de même signification. Le terme normand pour feuille est généralement "fuule"
Ci-après un extrait de wikipédia en normand où l'on trouve les 2 termes

"Eune trigasse est, prémyi, le bouot d'eune braunque, sus eune pllaunte. Ch'est cha qùi pouosse, d'aveu des bouorgeouns, qùi doun'nount des fuules âo renouvé.

Le jouo des Pâques flleuries, no cope des gùézettes pouor les faire bénin, ch'est des trigasses dé louori.
Des brantchettes mortes tchées dé d'dans les bouais qu'nou ramâsse pouor d'la fouâle, ch'est des bûtchettes "
il semble bien que "fouâle" y a aussi un sens de combustible ( petit bois pour allumer le feu )

avatar
thorbjorn

Messages : 667
Date d'inscription : 08/02/2009
Age : 60
Localisation : La Houssaye

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par thorbjorn le Mer 27 Juil - 22:13

pour mucre j'ai trouvé ceci, qui montre que le terme est connue aussi en Pays de Caux et Pays d' Ouche (Maupassant; La Varende ) et au Canada, emprunté par les patois du Maine et de l'Anjou, je ne suis pas aller vérifier mais il est aussi possible que le patois du Perche l'ait aussi emprunter.

Extrait du site CNRTL

"Région. (Ouest, Normandie et Canada). Synon. de moite, humide. Chacun racontait ses affaires, ses achats et ses ventes. On prenait des nouvelles des récoltes. Le temps était bon pour les verts, mais un peu mucre pour les blés (Maupass., Contes et nouv., t. 1, Fic., 1883, p. 125). La nuit maintenant est presque tout à fait tombée (...) le plus âgé prononce péremptoirement : − Il fait mucre (Toulet, Tendres mén., 1904, p. 14). On a ouvert les fenêtres afin de chasser l'odeur mucre et des feuilles mortes, cinq ou six, gisent sur le carreau (La Varende, Tourville, 1943, p. 124).
Prononc. : [mykʀ̭]. Étymol. et Hist. Ca 1195 au fig. « (personne) de mauvaise humeur » (Ambroise, Guerre s., 7682 ds T.-L.); ca 1204 « moisi, pourri » (Evangile Nicodème, 84, 360, ibid.); 1578 (G. Le Fèvre ds Z. rom. Philol. t. 29 1905, p. 80). Empr. à l'a. nord. mjúkr « mou; (sol) fertile », influencé sémantiquement par l'a. nord. mygla « moisissure » (v. remugle), qui appartient à la même famille germ. (De Vries Anord.; Falk-Torp, s.v. myg adj.). L'aire géogr. de mucre est limitée en a. fr. à la Normandie et s'est étendue dans les patois mod. au Maine et à l'Anjou (FEW t. 16, p. 590b et 591). "

avatar
thorbjorn

Messages : 667
Date d'inscription : 08/02/2009
Age : 60
Localisation : La Houssaye

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par LORD le Sam 30 Juil - 17:32

Boujou.

Mucre est effectivement dans le Percheron avec le même sens (humide, moite).
avatar
LORD

Messages : 6955
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 54
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le dictionnaire du Normanring ( entraide )

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 7 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum