Dialecte du boulonnais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Dialecte du boulonnais

Message par thorbjorn le Jeu 23 Sep - 11:47

trouvé sur le site http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/232838#Culture.2C_langue_et_traditions

Le boulonnais est une forme de picard et se situe à l'extrémité septentrionale des langues d'oïl. Il est parfois mêlé d'anglo-normand. A Boulogne et dans les environs proches, le sous-prolétariat utilise exclusivement les conjugaisons anglo-normandes qui ont disparu ailleurs progressivement depuis le XIVe siècle. Dans certains villages côtiers, le dialecte est mêlé de mots anglo-saxons (la neque pour le cou par exemple) et le j de certains toponymes est encore prononcé comme le th mouillé anglais.

avatar
thorbjorn

Messages : 667
Date d'inscription : 08/02/2009
Age : 60
Localisation : La Houssaye

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dialecte du boulonnais

Message par LORD le Ven 24 Sep - 11:59

Boujou.

Intéressant. Meurchi byin l'amin.
il faut dire que c'est un coin qui a été pas mal occupé par l'anglois durant la guerre de 100 ans. sans parler des échanges commerciaux.
avatar
LORD

Messages : 6956
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 54
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

Voir le profil de l'utilisateur http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dialecte du boulonnais

Message par thorbjorn le Ven 24 Sep - 14:26


La cigale et la fourmi en patois boulonnais
Par Mincoin le vendredi, décembre 9 2005, 07:53 - Poèmes chti - Lien permanent

L'KRIKRI é l'FROMIAN


In Krikri i-avo kantay
Tout l'été ;
I s'arthrouva bék éd bo
Kant el vin nou ramna l' fro :
Pu rin pour li mét din s' bouk :
Pon inn karplu, pon inn mouk.


I s'in ala in uinian
O kotay, ché l' mèr Fromian,
pour éséyé d' li graté
Kik rotinion a minjé
Kusk'a l' sézon dé koukou.
"éj vou péray tou d'in kou,
O pouvé konté dsu mi :
éj su d' parol" k'i li di.
El fromian l' kor avar ;
S'é pon fasilmin k'i prét.
"Est étay, ko k'on fézét ?"
K'i rdi à l'ot épetnar
"k sa sway par nui ou par jour
Ej kanto é tou é z'er.
-O kantié ? ébin aster,
O z'avé pu k'a dinsé!"
Traduction : Michel LEFEVRE


Kriri : grillon Normand: cricri
Fromian : fourmi

Résté bék éd bo : être pris au dépourvu

Karplu : chenille, ver Normand: carpelouse

Uinian : geignant Normand: Ouinant

Graté : soutirer

Rotinion : restes, trognon de chou

Fézét : faisiez (3ième personne du pluriel, on prononce le "t"final en picard

Epetnar : épouventail, personne mal dans sa peau.
avatar
thorbjorn

Messages : 667
Date d'inscription : 08/02/2009
Age : 60
Localisation : La Houssaye

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dialecte du boulonnais

Message par thorbjorn le Mar 24 Juil - 7:47

il faut dire que c'est un coin qui a été pas mal occupé par l'anglois durant la guerre de 100 ans
Il faut dire surtout que c'est une zone importante d'implatation saxone, plus encore que le Bessin.
avatar
thorbjorn

Messages : 667
Date d'inscription : 08/02/2009
Age : 60
Localisation : La Houssaye

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dialecte du boulonnais

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum