Les Semaines du Père La Bricole.
3 participants
Page 1 sur 1
Les Semaines du Père La Bricole.
Boujou.
Très bonne initiative que la sortie de ce livre qui regroupe 50 bulletins du "Pé La Bricole" (de 1911 à 1986) donnant un aperçu du parler et de la vivacité de la langue Percheronne et montrant son évident parallèle avec sa racine Normande.
A mettre en rapport avec les textes de la Manche et de Guernesais pour en déduire une racine commune!
Paru (le 19 Sept; 2008) aux éditions de l'Etrave (en collaboration avec le journal "Le Perche").
Très bonne initiative que la sortie de ce livre qui regroupe 50 bulletins du "Pé La Bricole" (de 1911 à 1986) donnant un aperçu du parler et de la vivacité de la langue Percheronne et montrant son évident parallèle avec sa racine Normande.
A mettre en rapport avec les textes de la Manche et de Guernesais pour en déduire une racine commune!
Paru (le 19 Sept; 2008) aux éditions de l'Etrave (en collaboration avec le journal "Le Perche").
Re: Les Semaines du Père La Bricole.
Oui ...of course.
Je peux te faire un bilan des mots et verbes et des expressions communes entre la Manche et le Peurche par exemple qui sont l'image d'un fond commun!!
Je peux te faire un bilan des mots et verbes et des expressions communes entre la Manche et le Peurche par exemple qui sont l'image d'un fond commun!!
Re: Les Semaines du Père La Bricole.
Et ben...même pas besoin de demander ! Quelle clairvoyance !
Boujou l'amin
Boujou l'amin
Re: Les Semaines du Père La Bricole.
Boujou.
Voici donc un début de "fond commun" (je compléterais au fur et à mesure). Mots et/ou expressions et verbes avérés au travers de ce receuil "50 semaines du Père La Bricole" (1911/ 1986). Le mot est suivit de la page/ ligne et date. Exemple: (P46/ L54/ 1921).
Sarché (P25/ L1/ 1911). Dans l'expression très courante "Sarché non dé d'la" (A Livarot on dit "Sapré").
La Grouas (P25/ L5/ 1911). = la Boue (dans la Manche on dit La Grou).
O (P25/ L10/ 1911) = elle (il y a aussi: Olle pour le pluriel).
Icite (P25/ L15/ 1911) = Ichin (Icite est employé couramment au Québec).
Drière (P25/ L19/ 1911) = Derrière dans le sens arriver (par) derrière. "Qu'arrivint drière".
Annuit (ou Annui, ou Anui) (P26/ L3/ 1911). Très répandu = Ce jour/ aujourd'hui (voir annyi, anni, annhyi).
Réponni (P26/ L7/ 1911) = Répondre ("j'y Réponni annui").
La Foutinette (P26 /L29/ 1911) = La rincette (de Calva). Avant la Rincette (la foutinette) on prend un premier Calva qui s'appelle "Le Cana".
Dedpis (P29/ L6/ 1911) = Depuis
Agoni (P29/ L11/ 1911) = Accabler ("Agonir d'injures" idem chez Magène).
Travais (P29/ L17/ 1911) = Chemins (chez Magène: Les Travèques). Expression "Couri tout lé travais".
D'Acco (P29/ L21/ 1911) = d'accord. Très répandu.
Digonner (P29/ L20/ 1911) = Ronchonner (chez Magène: Digounaer).
Le Méquier (P29/ L20/ 1911) = Le Métier
Coprends tout d'corne (P29/ L20/ 1911) = Comprendre de travers.
Mai (P30/ L6/ 1911) = Moi (Dans le Cotentin: Mei). Expression: "A quanté mai" = a coté de moi.
Haricotter (P30/ L20/ 1911) = qui est marchand (maquignon)... par extenssion "qui marchande/ travaille)" (chez Magène: "Haricotaer".
Moiquié (P30/ L30/ 1911) = moitié
Pintée (P31/L13/ 1911) = une pinte (mesure aujourd'hui dans les îles et en Angleterre. 50 cl/ un demie litre).
Expression: "eune pintée d'bon" = "un pichet du meilleur cidre".
Craiture (ou criaiture) (P33/ L5/ 1914) = une femme (Cotentin: "criyature").
Affublas (ou affutiaux) (P33/ L7 /1914) = mauvais habits ou vêtements (chez Magène: "affutiâos").
L'Hivai (P33/ L7/ 1914) = L'hiver (chez Magène: "L'hivé").
Véqui (P33/ L19/ 1914) = vivre.
Acertainer (P39/ L15/ 1918) = affirmer (très répandu).
Riocher (P42/ L8/ 1919) = rire/ ricaner (courant. S'écrit aussi: riochaer, riochinaer, riochi. Magène).
Tertou(s) (P43/ L5/ 1919) = tous (très répandu).
La Heune (P47/ L14/ 1921) = la tête (courant).
La Mé (P50/ L2/ 1927) = La Mer (très courant).
Vragues (P50/ L21/ 1927) = les Vagues
L'iau (P50/ L22/ 1927) = l'eau (très courant).
Le Mitant (P50/ L26/ 1927) = le Milieu (chez Magène: le Mitaun).
Voici donc un début de "fond commun" (je compléterais au fur et à mesure). Mots et/ou expressions et verbes avérés au travers de ce receuil "50 semaines du Père La Bricole" (1911/ 1986). Le mot est suivit de la page/ ligne et date. Exemple: (P46/ L54/ 1921).
Sarché (P25/ L1/ 1911). Dans l'expression très courante "Sarché non dé d'la" (A Livarot on dit "Sapré").
La Grouas (P25/ L5/ 1911). = la Boue (dans la Manche on dit La Grou).
O (P25/ L10/ 1911) = elle (il y a aussi: Olle pour le pluriel).
Icite (P25/ L15/ 1911) = Ichin (Icite est employé couramment au Québec).
Drière (P25/ L19/ 1911) = Derrière dans le sens arriver (par) derrière. "Qu'arrivint drière".
Annuit (ou Annui, ou Anui) (P26/ L3/ 1911). Très répandu = Ce jour/ aujourd'hui (voir annyi, anni, annhyi).
Réponni (P26/ L7/ 1911) = Répondre ("j'y Réponni annui").
La Foutinette (P26 /L29/ 1911) = La rincette (de Calva). Avant la Rincette (la foutinette) on prend un premier Calva qui s'appelle "Le Cana".
Dedpis (P29/ L6/ 1911) = Depuis
Agoni (P29/ L11/ 1911) = Accabler ("Agonir d'injures" idem chez Magène).
Travais (P29/ L17/ 1911) = Chemins (chez Magène: Les Travèques). Expression "Couri tout lé travais".
D'Acco (P29/ L21/ 1911) = d'accord. Très répandu.
Digonner (P29/ L20/ 1911) = Ronchonner (chez Magène: Digounaer).
Le Méquier (P29/ L20/ 1911) = Le Métier
Coprends tout d'corne (P29/ L20/ 1911) = Comprendre de travers.
Mai (P30/ L6/ 1911) = Moi (Dans le Cotentin: Mei). Expression: "A quanté mai" = a coté de moi.
Haricotter (P30/ L20/ 1911) = qui est marchand (maquignon)... par extenssion "qui marchande/ travaille)" (chez Magène: "Haricotaer".
Moiquié (P30/ L30/ 1911) = moitié
Pintée (P31/L13/ 1911) = une pinte (mesure aujourd'hui dans les îles et en Angleterre. 50 cl/ un demie litre).
Expression: "eune pintée d'bon" = "un pichet du meilleur cidre".
Craiture (ou criaiture) (P33/ L5/ 1914) = une femme (Cotentin: "criyature").
Affublas (ou affutiaux) (P33/ L7 /1914) = mauvais habits ou vêtements (chez Magène: "affutiâos").
L'Hivai (P33/ L7/ 1914) = L'hiver (chez Magène: "L'hivé").
Véqui (P33/ L19/ 1914) = vivre.
Acertainer (P39/ L15/ 1918) = affirmer (très répandu).
Riocher (P42/ L8/ 1919) = rire/ ricaner (courant. S'écrit aussi: riochaer, riochinaer, riochi. Magène).
Tertou(s) (P43/ L5/ 1919) = tous (très répandu).
La Heune (P47/ L14/ 1921) = la tête (courant).
La Mé (P50/ L2/ 1927) = La Mer (très courant).
Vragues (P50/ L21/ 1927) = les Vagues
L'iau (P50/ L22/ 1927) = l'eau (très courant).
Le Mitant (P50/ L26/ 1927) = le Milieu (chez Magène: le Mitaun).
Dernière édition par LORD le Mar 18 Oct - 10:08, édité 3 fois
Re: Les Semaines du Père La Bricole.
Digonner, est employé dans le Pays de Caux, pour attiser, "emmerder" quoi !
Re: Les Semaines du Père La Bricole.
Boujou.
Oui il y a en principe une base commune à tous ces mots... bon il me reste encore une centaine de pages à faire... et je ne vais pas être opérationnel d'ici dimanche! Mais en Janvier cela devrait être terminé... donc cela fera un peu avancer les chouses même si tout ces mots ne font pas forcément partie d'un vocable usuel.
Oui il y a en principe une base commune à tous ces mots... bon il me reste encore une centaine de pages à faire... et je ne vais pas être opérationnel d'ici dimanche! Mais en Janvier cela devrait être terminé... donc cela fera un peu avancer les chouses même si tout ces mots ne font pas forcément partie d'un vocable usuel.
Re: Les Semaines du Père La Bricole.
La suite...
Ça qu'éré été (P50/ L30/ 1927) = cela aurait été (identique chez Magène).
Éiou (P51/ L9/ 1927) = où (voir Charles Lemaître "Eiou qu'i va lés trachi" (1912).
Seûment (P51/ L10/ 1927) = seulement (courant en Normandie).
On véquissé (P51/ L11/ 1927) = verbe véquir = vivre.
Jorna - jorniaux (P51/ L16/ 1927) = le journal (jouorna chez Magène).
Joû (P52/ L16/ 1927) = le jour (idem chez Magène).
À quanté (P62/ L2/ 1932) = avec "À quanté nous" = avec nous (acanté nous - Pays de Caux).
La r'levée (P62/ L6/ 1932) = l'après-midi (l'arlevaée chez Magène).
Ça qu'éré été (P50/ L30/ 1927) = cela aurait été (identique chez Magène).
Éiou (P51/ L9/ 1927) = où (voir Charles Lemaître "Eiou qu'i va lés trachi" (1912).
Seûment (P51/ L10/ 1927) = seulement (courant en Normandie).
On véquissé (P51/ L11/ 1927) = verbe véquir = vivre.
Jorna - jorniaux (P51/ L16/ 1927) = le journal (jouorna chez Magène).
Joû (P52/ L16/ 1927) = le jour (idem chez Magène).
À quanté (P62/ L2/ 1932) = avec "À quanté nous" = avec nous (acanté nous - Pays de Caux).
La r'levée (P62/ L6/ 1932) = l'après-midi (l'arlevaée chez Magène).
Sujets similaires
» Père Magloire.
» Le père de Sherlock Holmes
» Le calvados du Père Jules.
» Le père Alexandre racontait
» Grand Père Viking.
» Le père de Sherlock Holmes
» Le calvados du Père Jules.
» Le père Alexandre racontait
» Grand Père Viking.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|