Conférence Langue Normande.
+2
Jarl
LORD
6 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
Conférence Langue Normande.
Boujou.
Conférence à Porbail mardi 31 août, église Notre-Dame à 21 h.
La langue normande aujourd’hui par Rémi Pézeril
" Faut-il parler de patois ou de langue ? Quel est l’avenir de ce « loceis » normand ? Le déclin est-il irréversible ? La conférence s’adresse autant « és syins qui prêchent byin » qu’à ceux qui veulent découvrir ces mots savoureux que l’on entend encore sur les marchés de la région.
Invité par Michel Foliot et l’association culturelle de Porbail, Rémi Pézeril présentera les auteurs classiques de Guernesey, Jersey et du Cotentin jusqu’au Pays de Caux, mais surtout les petits nouveaux qui écrivent dans « le trige » de Bricquebec et Carteret, et ils sont nombreux : Guy Pichon, Mireille Gattepaille, Antoinette Grisel, Joël Hallet, Jean-Philippe Joly, Alphonse Allain et Alphonse Poulain…
Les thèmes se sont diversifiés : humour, amour, nature, poésie et chansons. Nous en écouterons quelques unes pour illustrer le propos.
Président de l’association Magène qu’il a fondée avec Marcel Dalarun et Daniel Bourdelès, et qui a édité 12 CD de chansons en normand, Rémin Pézeri (prononciation normande !) anime itou le groupe de passionnés de langue normande des Amis du Donjon de Bricbé et assure depuis trente ans une initiation facultative dans les collèges tel celui des Pieux (prononcez Les Puus). Depuis dix ans aussi, il assure une chronique sur France-Bleu-Cotentin le dimanche midi.
Les nombreux projets à paraître seront présentés : le dictionnaire français normand (28 000 mots), le nouveau CD Magène « La dentelyire » avec Théo Capelle, Manuela Lecarpentier, Jean-Louis Dalmont et Dany Pinel, un nouveau livre de poésies de Marcel Dalarun, et un livre de récits d’Alphonse Poulain…"
Vo-z-êtes invitaés à vous racachi mardi... Et à en prêchi alentou de vous...
Et itou le micro sera bailli és syins qui veulent dire ou luure ou chauntaer...
Rémin.
PS: texte envié pou La Presse de la Maunche à Marie-Paule Poignet, écrivassyire itou sus le trige de Pourbas achteu.
Conférence à Porbail mardi 31 août, église Notre-Dame à 21 h.
La langue normande aujourd’hui par Rémi Pézeril
" Faut-il parler de patois ou de langue ? Quel est l’avenir de ce « loceis » normand ? Le déclin est-il irréversible ? La conférence s’adresse autant « és syins qui prêchent byin » qu’à ceux qui veulent découvrir ces mots savoureux que l’on entend encore sur les marchés de la région.
Invité par Michel Foliot et l’association culturelle de Porbail, Rémi Pézeril présentera les auteurs classiques de Guernesey, Jersey et du Cotentin jusqu’au Pays de Caux, mais surtout les petits nouveaux qui écrivent dans « le trige » de Bricquebec et Carteret, et ils sont nombreux : Guy Pichon, Mireille Gattepaille, Antoinette Grisel, Joël Hallet, Jean-Philippe Joly, Alphonse Allain et Alphonse Poulain…
Les thèmes se sont diversifiés : humour, amour, nature, poésie et chansons. Nous en écouterons quelques unes pour illustrer le propos.
Président de l’association Magène qu’il a fondée avec Marcel Dalarun et Daniel Bourdelès, et qui a édité 12 CD de chansons en normand, Rémin Pézeri (prononciation normande !) anime itou le groupe de passionnés de langue normande des Amis du Donjon de Bricbé et assure depuis trente ans une initiation facultative dans les collèges tel celui des Pieux (prononcez Les Puus). Depuis dix ans aussi, il assure une chronique sur France-Bleu-Cotentin le dimanche midi.
Les nombreux projets à paraître seront présentés : le dictionnaire français normand (28 000 mots), le nouveau CD Magène « La dentelyire » avec Théo Capelle, Manuela Lecarpentier, Jean-Louis Dalmont et Dany Pinel, un nouveau livre de poésies de Marcel Dalarun, et un livre de récits d’Alphonse Poulain…"
Vo-z-êtes invitaés à vous racachi mardi... Et à en prêchi alentou de vous...
Et itou le micro sera bailli és syins qui veulent dire ou luure ou chauntaer...
Rémin.
PS: texte envié pou La Presse de la Maunche à Marie-Paule Poignet, écrivassyire itou sus le trige de Pourbas achteu.
Re: Conférence Langue Normande.
Jarl a écrit:28 000 mots le nouveau dictionnaire de Magène ?!
Oui on en avait parlé d'aveu Rémin lors de la sortie à Carentan, il y a bien 28000 mots et par manque de temps ils ont même réduit ce nombre. ils ont par ailleurs manqué également de temps pour approfondir les parlers Normands de "haute" Normandie... ce qui fait qu'il y aurait pu avoir bien plus de 28000 mots....
Re: Conférence Langue Normande.
ils ont par ailleurs manqué également de temps pour approfondir les parlers Normands de "haute" Normandie... ce qui fait qu'il y aurait pu avoir bien plus de 28000 mots....
Oh non , et le cauchois !
Sinon c'est un recensement ou il y aura des créations ?
Re: Conférence Langue Normande.
Oui il me semble que Rémin parlait d'y inclure des mots nouveaux coumme eul fameux "caône-préchi" de Crosman.
Re: Conférence Langue Normande.
Jarl a écrit:28 000 mots le nouveau dictionnaire de Magène ?!
Par comparaison:
Dictionnaithe Jèrriais-Angliais (première édition) - 27 000 mots (et la deuxième édition même plus)
http://members.societe-jersiaise.org/sdllj/dictionnaithe.html
Dictionnaire Jersiais-Français - bien plus d'mots et d'expressions (mais il s'agit d'un pavé de gros livre)
http://members.societe-jersiaise.org/sdllj/dictionnaire.html
Dictiounnaire Angllais-Guernésiais - environ 30 000 mots (une nouvelle édition se prépare)
Pour le gallo:
Le Petit Matao (gallo-français/français-gallo) - plus de 25 000 entrées (je le trouve très utile en ce qui concerne les néologismes...)
http://www.amazon.fr/Petit-Matao-R%C3%A9gis-Auffray/dp/2906064645
Les éditions Label LN : nouveau dictionnaire de poche - 25 000 entrées en gallo et en français.
http://www.editions-label-ln.com/livre_28.htm
En effet, 25 000 - 30 000 mots ça semble normal pour un dictionnaire d'usage quotidien...
Crapaud- Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: Conférence Langue Normande.
le cornet belge c'est pour les frites parfois il y a de la friture sur le téléphone...
La Chouque travaille de son côté en principe pour l'Eure voire le Pays d'Auge totu entier en +. Pour le Caux il y a des gens dans leur "université"...
La Chouque travaille de son côté en principe pour l'Eure voire le Pays d'Auge totu entier en +. Pour le Caux il y a des gens dans leur "université"...
Re: Conférence Langue Normande.
le cornet belge c'est pour les frites Very Happy parfois il y a de la friture sur le téléphone...
Re: Conférence Langue Normande.
@ Crapaud : Oyou qu'no kan acater li dictionnaithes eyn Jerri y Guernsi sus al teile ?
Re: Conférence Langue Normande.
Jarl a écrit:@ Crapaud : Oyou qu'no kan acater li dictionnaithes eyn Jerri y Guernsi sus al teile ?
Acouo eune fais j'ai r'paûtchi la boutique d'la Société Jersiaise ( http://www.societe-jersiaise.org/shop ) à seule fîn d'êtibotchi les cheins là (il' ont les dictionnaithes en stock mais les livres n'appathaîssent pon sus la liste en lîngne). Tout coumme la boutique rêpond ès e-mails d's acateurs, don env'yez-lus un m'sage. Pouor l'Dictiounnaire, ch'est vendu hors d'pis eune bouonne pause et la s'gonde édition est à s'graie, mais nou n'peut pon cachi l's ânes pus quédaine qu'i' n'veulent chaboter...
En principe, la librairie de la Société Jersiaise vend les dictionnaires jersiais, mais ça traîne incroyablement quant aux mises à jour du site. Envoyez-leur donc un mail - au moins afin de les encourager et convaincre qu'il existe une demande. Le dictionnaire guernesiais est épuisé et introuvable depuis des années - la nouvelle édition se prépare, mais si on croit que les Guernesiais en discutent avec les Jersiais (même si on leur avait offert la base de données du dictionnaire jersiais-anglais), on ne comprend bien la mentalité insulaire chez eux ;-)
Crapaud- Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: Conférence Langue Normande.
Crapaud a écrit:En principe, la librairie de la Société Jersiaise vend les dictionnaires jersiais
Et voilà le pouvoir de Normanring : on vient d'ajouter les dictionnaires au site (aujourd'hui même, après combien de mais!)
http://www.societe-jersiaise.org/shop/books/dictionnaire-jersiais-francais.html
http://www.societe-jersiaise.org/shop/books/dictionnaithe-jerriais-anglais.html
http://www.societe-jersiaise.org/shop/books/le-don-balleine-books/english-jerriais-dictionary.html
et toute la gamme à commander : http://www.societe-jersiaise.org/shop/books/le-don-balleine-books/view-all-products.html
Crapaud- Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: Conférence Langue Normande.
par contre le prix du premier est vraiment excessif !
En effet , ça fait mal au porte-monnaie .
Re: Conférence Langue Normande.
Jarl a écrit:Parfait !
par contre le prix du premier est vraiment excessif !
618 pages - un gros pavé de livre, et en plus c'est eune encyclopédie de la vie et des traditions jersiaises.
Qu'est-ce qu'on fait? Si on produit un dictionnaire simple à bas prix, on critique : il n'y a pas de citations ; il n'y a pas d'explications...
Si on truffe une édition de tout ce qu'on veut, assa, c'est trop grand, c'est trop lourd, c'est trop compliqué, ça coûte trop...
Le dictionnaire idéal, ça n'existe pas! :-)
Crapaud- Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: Conférence Langue Normande.
Clem1066 a écrit:Bonne idée , sinon les dicos sont imprimés à Jersey ?
Les Jèrriais-Angliais et Angliais-Jèrriais imprimés à Jersey. Le Jersiais-Français imprimé en Grande Bretagne.
Crapaud- Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: Conférence Langue Normande.
Mais il y a une grosse différence de prix entre Jèrriais-Angliais y Jersiais-Français
, il y a plus de contenu ?
, il y a plus de contenu ?
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Langue Normande.
» Sociolinguistique de langue normande
» liens utiles sur la langue normande!
» Université et langue Normande.
» Le blog "Langue Normande".
» Sociolinguistique de langue normande
» liens utiles sur la langue normande!
» Université et langue Normande.
» Le blog "Langue Normande".
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum