Normanring
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

Conférence Langue Normande.

+2
Jarl
LORD
6 participants

Page 2 sur 2 Précédent  1, 2

Aller en bas

Conférence Langue Normande. - Page 2 Empty Re: Conférence Langue Normande.

Message par Crapaud Jeu 2 Sep - 9:20

Clem1066 a écrit: il y a plus de contenu ?

Beaucoup plus! Le Jersiais-Français (c'est aussi français-jersiais) est un grand livre (pensez format A4 relié - poids 4kg) : 618 pages - entrées avec explications, comparaisons, etymologies, dialectologie, citations... Comme le docteur Fraînque aimait se vanter "plus de mots que Shakespeare".

Extrait du commentaire de Fernand Lechanteur (http://members.societe-jersiaise.org/sdllj/lechanteur1968.html):

L'ouvrage est intitulé Frank LE MAISTRE, Dictionnaire Jersiais-Français, avec Vocabulaire Français-Jersiais par Albert Carré. Don Balleine Trust, 2 Hill Street, Jersey 1966.

Présenté dans cette remarquable typographie anglaise qui fait la joie des amateurs de beauté et de clarté, l'extraordinaire dictionnaire de Mr. Frank Le Maistre est un monument qui mérite quelque attention. Par son ampleur d'abord : 616 pages sur deux colonnes, le format et l'épaisseur d'un volume du Grand Larousse, environ 20.000 vocables recueillis, définis et commentés par des exemples. Cela, avant tout, représente le travail d'une vie et le produit d'un long et fidèle amour. Certes, il est difficile au préfacier que je suis, de rendre compte impartialement d'une oeuvre aussi considérable. J'ai cependant accepté de le faire, les dialectologues normands n'étant pas légion. On voudra bien m'en excuser.

L'ouvrage est, à mon avis, sans équivalent dans le domaine des parlers de langue d'oïl (à l'exception peut-être du wallon) et à coup sûr en Normandie malgré les nombreux glossaires rédigés depuis plus d'un siècle dans notre pays. En trente ans de fichage et de quête incessante, l'auteur a réuni une documentation unique, non seulement linguistique mais ethnographique. Ouvrons par exemple le livre à l'article « crâsset ». Il s'agit d'un type bien répandu dans toute la Gaule romane et même en Angleterre (cresset) (Cf. le F.E.W. de Von Wartburg, 11, 1279). Voici ce que nous lisons « crâsset, sm ; Petite lampe composée de deux vases avec becs en fer. Celui à l'intérieur s'appelait la crâssette contenant l'huile de colza, de baleine ou de morue et la mèche. L'autre bec qui avait une anse recevait les gouttes d'huile qui déversaient. En outre il y avait un améchet ou amendeux attaché au crâsset. Voir ces mots. Le tout était fiché ou accroché sur le soutien vertical à crans qui s'appelait le valet ou vilain, q;v;; Cette forme de lumière artificielle aura disparu d'usage général au début de la moitié du 19' siècle ; cependant il est à notre connaissance qu'on pouvait en voir encore quelques exemples en service après 1870. Alleunmer l' crâsset. On disait de certains prédicateurs qu'ils mouontraient la leumiéthe (1) et pîssaient dans l' crâsset, c'est-à-dire qu'ils éteignaient la lumière !

Nous avons rencontré plusieurs anciens de l'Ouest et du Centre qui prononçaient crouaisset, crouaissette. Cf. G. crâcet ou crâset, N. craisset ou crasset ».

Ainsi, nous avons non seulement la description minutieuse de l'ustensile (2), mais tout un aperçu de la civilisation insulaire avec cette huile de morue et de baleine qui nous rappelle que Jersey fut une terre de hardis marins jusqu'à la fin du siècle dernier. Les références à des textes locaux relativement anciens fourmillent à toutes les pages, fournissent ainsi des datations et ne manquent pas généralement de saveur. La complexité des mesures et monnaies anglaises est bien connue des Français. Que dire du système jersiais ? Le lecteur trouvera (un article renvoyant à l'autre) tout ce qu'il est humainement possible de réunir sur la question.., sauf un équivalent de mesures métriques. L'histoire sociale se dégage de ces notes pittoresques. Tout le monde porte du « jersey » et certaines personnes savent sans doute (3) que le nom de ce tricot vient de celui même de l'île. Cependant, consultez le dictionnaire à l'article « ouvrer » qui signifie « tricoter » et vous saurez que « d'après un ordre de la Cour (royale) en date de 1615, le 10 juin, défense est faite à Philippe Picot d'ouvrer en compagnie de filles pour éviter le scandale qui en advient, sous peine de punitions et, comme l'article renvoie à « tricoter » et « débauches » vous apprendrez que le premier terme signifie « flirter » et le second « les soirées adonnées au tricotage mais où les jeunes et autres passaient leur temps aux rigolades et à se bécoter ». Le puritanisme a durement soufflé sur les îles depuis la Réforme.

Il serait aisé de multiplier les exemples. Quand on sait l'imprécision de la plupart de nos glossaires en ce qui concerne les définitions des plantes et des animaux, comment ne pas admirer la solide et méticuleuse culture de botaniste et de zoologiste que l'auteur a su se donner. L'article « vra » fournit les désignations localisées et les noms latins de cinq ou six variétés alors que les meilleurs lexiques du Cotentin se contentent de traduire « vra » par « labre » ou tout au plus « labre tacheté ». Et deux paragraphes plus loin « vrai, [c] » donne toutes les dénominations exactes des divers fucus. C'est donc un trésor de la langue jersiaise que nous possédons dans cet ouvrage.

Les Jèrriais-Angliais et Angliais-Jèrriais sont des simples dictionnaires : format A5 de poche - 358pp et 364pp, poids des deux volumes ensemble 1,5kg - sans explications, commentaires, citations, dialectologie... ils manquent beaucoup des mots rares et démodés cités dans les Jersiais-Français mais mis à jour avec des mots modernes ainsi que des mots littéraires qui se sont échappés au grand.
Crapaud
Crapaud

Messages : 84
Date d'inscription : 18/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Conférence Langue Normande. - Page 2 Empty Re: Conférence Langue Normande.

Message par crosman Jeu 2 Sep - 11:22

le "4 kg" je l'ai Very Happy cela sert seulement d'appoint quand je ne trouve pas de mot "graund' té".

Franchement pour ceux qui "commencent" ce n'est pas prioritaire ou alors vous voulez devenir des "pros" ce que j'espère!!!!

Sinon c'est eun biâo liv. Reide seu.
crosman
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 67
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Conférence Langue Normande. - Page 2 Empty Re: Conférence Langue Normande.

Message par LORD Jeu 2 Sep - 11:28

Veire, il est évident que ce dictionnaire vaut de loin ces 45 euros (même si cela fait bi su eune somme). En comparaison le Larousse 2011 grand format (pour avoir le même poids) est à 42 euros (le "petit" Larousse est lui à 30 euros).

Maintenant c'est à vous de voir...
LORD
LORD

Messages : 7005
Date d'inscription : 16/12/2007
Age : 60
Localisation : NORMANDIE en PEURCHE

http://mytrojanspace.musicblog.fr

Revenir en haut Aller en bas

Conférence Langue Normande. - Page 2 Empty Re: Conférence Langue Normande.

Message par crosman Jeu 2 Sep - 11:33

il y a le coût du port aussi Very Happy qui est fluctuant au contraire de celui du porc

ceci étant, tous les ans, il y a la course Jersey Carteret pour le ramener à la rame Very Happy Rolling Eyes
crosman
crosman

Messages : 5473
Date d'inscription : 09/09/2008
Age : 67
Localisation : région parisienne et le Rozel (50)

http://sites.google.com/site/jeuxtradinormandie/

Revenir en haut Aller en bas

Conférence Langue Normande. - Page 2 Empty Re: Conférence Langue Normande.

Message par Jarl Jeu 2 Sep - 15:14

Merci pour les explications crapauds. Quand aux dicos de Magène et la Chouque, ils sortent quand li gâs ?
Jarl
Jarl

Messages : 1464
Date d'inscription : 24/03/2008
Age : 32
Localisation : Bayeux (14)

http://www.e-monsite.com/action-normande/

Revenir en haut Aller en bas

Conférence Langue Normande. - Page 2 Empty Re: Conférence Langue Normande.

Message par Clem1066 Jeu 2 Sep - 18:34

Beaucoup plus! Le Jersiais-Français (c'est aussi français-jersiais) est un grand livre (pensez format A4 relié - poids 4kg) : 618 pages - entrées avec explications, comparaisons, etymologies, dialectologie, citations... Comme le docteur Fraînque aimait se vanter "plus de mots que Shakespeare".

Voilà se qui justifie le prix Very Happy .
Clem1066
Clem1066

Messages : 810
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 31
Localisation : Nourmaundie - Kaem

https://www.youtube.com/user/Northmannia1066TV

Revenir en haut Aller en bas

Conférence Langue Normande. - Page 2 Empty Re: Conférence Langue Normande.

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 2 Précédent  1, 2

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum