"Dictionnaire normand-français". OREP.
+6
Tippolle Fitz-Dubos
Enguehard
carente50
Belkën
crosman
LORD
10 participants
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujouo touot l' munde,
Ouais, ouais, ouais, je maintiens qu'il est T' incomplet et ne m'a pas apporté beaucoup de chose!
Ouais, ouais, ouais, je maintiens qu'il est T' incomplet et ne m'a pas apporté beaucoup de chose!
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Pouor l'syin de Magene...
No butte co sus eun étigot pou le dico ! V'là qu'Adèle a petiotaé !! Déeus meis d'avaunche !
Cha fait qu'ol a paé finin la mise en page, ch'est byin noute veine !
Ch'est un accouchement d'aveu les fers... (pouor nous chu dico).
No-z-est byin countent pouor lyi tout de même !
No butte co sus eun étigot pou le dico ! V'là qu'Adèle a petiotaé !! Déeus meis d'avaunche !
Cha fait qu'ol a paé finin la mise en page, ch'est byin noute veine !
Ch'est un accouchement d'aveu les fers... (pouor nous chu dico).
No-z-est byin countent pouor lyi tout de même !
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Bonsoir, j'ai cru comprendre que le saint-graal des dictionnaires normand vient de sortir, je parle évidemment du dico magène .
Savez vous où il est possible de se le procurer sur internet si possible ?
Savez vous où il est possible de se le procurer sur internet si possible ?
jheins- Messages : 6
Date d'inscription : 27/01/2012
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujouo byin Jheins,
Mei itou j'aimerais bien savoir comment me le procurer. Et il faudrait s'occuper du Saint-Graal de la grammaire aussi. Rééditer la Gancel?
Sinon, nous courrons à la cata question littérature! Remplacer des mots français par des normands n'a JAMAIS FAIT DU NORMAND!
Amitiés...
Mei itou j'aimerais bien savoir comment me le procurer. Et il faudrait s'occuper du Saint-Graal de la grammaire aussi. Rééditer la Gancel?
Sinon, nous courrons à la cata question littérature! Remplacer des mots français par des normands n'a JAMAIS FAIT DU NORMAND!
Amitiés...
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujou.
Pa la poste, pou la France, colissimo en suivi sans signature, commandes immédiates tarif "souscription sans bénéfice pour Magène" pour adhérents de Magène ou associations amies, cha fait chenna : 30 € de main à main ou compte
1 exemplaire : 38 €
2 ex : 37 € l'ex = 64 (au lieu de 39 en librairie)
3 ex : 35 € l'ex = 105 économie de 12 € pour vous
4 ex : 34 = 136 de 16
5 ex : 34 = 170 de 25
6 ex : 33 = 198 économie de 36 €, (cela vous fait l'équivalent d'un ex gratos !).
Cette proposition ne peut durer longtemps, vu que le dict est en déjà en cours de placement en librairie...
Pour un colissimo recommandé avec signature ajouter 2,50 € pour chaque colis.
Rémi
chèque à Magène,
Rémi Pézeril
La Luzerne de haut
50260 Bricquebec
Pa la poste, pou la France, colissimo en suivi sans signature, commandes immédiates tarif "souscription sans bénéfice pour Magène" pour adhérents de Magène ou associations amies, cha fait chenna : 30 € de main à main ou compte
1 exemplaire : 38 €
2 ex : 37 € l'ex = 64 (au lieu de 39 en librairie)
3 ex : 35 € l'ex = 105 économie de 12 € pour vous
4 ex : 34 = 136 de 16
5 ex : 34 = 170 de 25
6 ex : 33 = 198 économie de 36 €, (cela vous fait l'équivalent d'un ex gratos !).
Cette proposition ne peut durer longtemps, vu que le dict est en déjà en cours de placement en librairie...
Pour un colissimo recommandé avec signature ajouter 2,50 € pour chaque colis.
Rémi
chèque à Magène,
Rémi Pézeril
La Luzerne de haut
50260 Bricquebec
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujouo byin les vuus gâs,
Moins cher que le Marie! Et sans doute moins prétentieux. Bravo les vuus gâs j'envoie mon chèque ch't'arlevaèe!
Amitiés...
Moins cher que le Marie! Et sans doute moins prétentieux. Bravo les vuus gâs j'envoie mon chèque ch't'arlevaèe!
Amitiés...
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujou.
« Ch'est men byn et j'y tyns; » Oui, la langue normande est le bien de Rémi Pézeril. Oui, il y tient. Oui, avec d'autres, il tient le vieux parler à bout de bras.
Portrait
Quelqu'un parlera t-il encore le normand dans un demi-siècle ? « Magène », répond Rémi Pézeril, sans hésiter. « Magène » signifie « bien sûr » dans la vieille langue d'ici. Ou c'est une évidence pour notre jeune retraité, en congé de son collège de la Manche : « Il y aura forcément des gens qui parleront le normand dans un siècle. Comme il y a des gens qui parlent la langue de l'île britannique de Man où il n'y a plus de locuteurs du tout. Or, il y a encore 30 000 locuteurs de normand. Nous pouvons encore l'entendre, notre trésor. »
Théo à la voix de miel
Ces gens qui « prêchent » se concentrent plutôt dans le Cotentin, forteresse d'un parler dit régional (le terme « patois » jugé méprisant donne de l'urticaire aux militants). Le Cotentin, c'est là où ce jeune prof d'histoire-géographie s'est établi dans les années 1970. Ce type doux comme un agneau est aussi un féroce et pacifique militant anti-nucléaire.
Fils de petit paysan du Saint-Lois : « Mon père a commencé avec une vache à Moon-sur-Elle. Ma mère aurait voulu être institutrice. Elle ne m'a jamais parlé normand pour me pousser en français. Il n'y a qu'aujourd'hui, à 87 ans, qu'elle consent à prêchî. » Cette langue, la langue de travail de ses parents, la langue qui a enveloppé son enfance, il est allé la chercher presque clandestinement : « En classe de quatrième, j'ai quand même écrit une rédaction où j'employais le mot mucre. » (le mucre c'est le moisi).
À l'université de Caen, le jeune Pézeril a fréquenté les cours de dialectologie. Mais, c'est Eugènie Danet, son humble voisine du petit village des Perques, qui l'a vraiment initié aux subtilités des mots et de la syntaxe d'ici. Et puis il y a eu les grands anciens : Fernand Lechanteur, François Enault, Louis Beuve. Et l'immense Cotis-Capel. Les amis Marcel Dalarun, Guy Pichon, Alphonse Allain. Les complices comme Daniel Bourdelès, Théo Capelle, le paysan aux octaves de ténor dont Pézeril dit que « la voix ressemble à du miel qui coule ». Ce qui n'est pas faux. Et même tout à fait vrai.
La fraternelle tribu des Normands parlant normand tisse une toile aussi discrète qu'efficace. Chacun d'eux anime des groupes de paroles. Pézeril officie à Bricquebec, son fief à donjon où il coordonne une revue remarquable depuis seize ans. Et puis il y a aussi une importante activité éditoriale. Magène, l'association qu'il préside a un site internet formidable, édite des disques de grande qualité. Et se prépare à la sortie d'un dictionnaire de 30 000 entrées - chez Eurocibles, la maison d'édition de Marigny - dictionnaire qualifié de « grand truc ».
Que faire de plus ? « Changer l'image du patois, le faire sortir de l'angle mort de la politique. Chanter en normand, rire en normand, créer en normand. Lutter contre le défaitisme. » Et gagner du temps ? « Magène ». Naturellement.
« Magène », CD 14 titres. www.magene.com
Francöé SIMON. Ouest-France.
« Ch'est men byn et j'y tyns; » Oui, la langue normande est le bien de Rémi Pézeril. Oui, il y tient. Oui, avec d'autres, il tient le vieux parler à bout de bras.
Portrait
Quelqu'un parlera t-il encore le normand dans un demi-siècle ? « Magène », répond Rémi Pézeril, sans hésiter. « Magène » signifie « bien sûr » dans la vieille langue d'ici. Ou c'est une évidence pour notre jeune retraité, en congé de son collège de la Manche : « Il y aura forcément des gens qui parleront le normand dans un siècle. Comme il y a des gens qui parlent la langue de l'île britannique de Man où il n'y a plus de locuteurs du tout. Or, il y a encore 30 000 locuteurs de normand. Nous pouvons encore l'entendre, notre trésor. »
Théo à la voix de miel
Ces gens qui « prêchent » se concentrent plutôt dans le Cotentin, forteresse d'un parler dit régional (le terme « patois » jugé méprisant donne de l'urticaire aux militants). Le Cotentin, c'est là où ce jeune prof d'histoire-géographie s'est établi dans les années 1970. Ce type doux comme un agneau est aussi un féroce et pacifique militant anti-nucléaire.
Fils de petit paysan du Saint-Lois : « Mon père a commencé avec une vache à Moon-sur-Elle. Ma mère aurait voulu être institutrice. Elle ne m'a jamais parlé normand pour me pousser en français. Il n'y a qu'aujourd'hui, à 87 ans, qu'elle consent à prêchî. » Cette langue, la langue de travail de ses parents, la langue qui a enveloppé son enfance, il est allé la chercher presque clandestinement : « En classe de quatrième, j'ai quand même écrit une rédaction où j'employais le mot mucre. » (le mucre c'est le moisi).
À l'université de Caen, le jeune Pézeril a fréquenté les cours de dialectologie. Mais, c'est Eugènie Danet, son humble voisine du petit village des Perques, qui l'a vraiment initié aux subtilités des mots et de la syntaxe d'ici. Et puis il y a eu les grands anciens : Fernand Lechanteur, François Enault, Louis Beuve. Et l'immense Cotis-Capel. Les amis Marcel Dalarun, Guy Pichon, Alphonse Allain. Les complices comme Daniel Bourdelès, Théo Capelle, le paysan aux octaves de ténor dont Pézeril dit que « la voix ressemble à du miel qui coule ». Ce qui n'est pas faux. Et même tout à fait vrai.
La fraternelle tribu des Normands parlant normand tisse une toile aussi discrète qu'efficace. Chacun d'eux anime des groupes de paroles. Pézeril officie à Bricquebec, son fief à donjon où il coordonne une revue remarquable depuis seize ans. Et puis il y a aussi une importante activité éditoriale. Magène, l'association qu'il préside a un site internet formidable, édite des disques de grande qualité. Et se prépare à la sortie d'un dictionnaire de 30 000 entrées - chez Eurocibles, la maison d'édition de Marigny - dictionnaire qualifié de « grand truc ».
Que faire de plus ? « Changer l'image du patois, le faire sortir de l'angle mort de la politique. Chanter en normand, rire en normand, créer en normand. Lutter contre le défaitisme. » Et gagner du temps ? « Magène ». Naturellement.
« Magène », CD 14 titres. www.magene.com
Francöé SIMON. Ouest-France.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Bel hommage à cet homme qui le mérite bien:bravo:
Le Goublin- Messages : 605
Date d'inscription : 09/03/2013
Localisation : Nord Cotentin
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujouo byin les vuus gâs,
A y est je l'ai! La couverture est magnifique! Le grand lexicographe français Albert Dauzat rêvait de ce mélange d'analogie et d'ordre alphabétique: des normands l'on fait et bien fait.En plus il n'est même pas cher! Du coup je regrette d'avoit acquéritionner le marie!
Amitiés...
A y est je l'ai! La couverture est magnifique! Le grand lexicographe français Albert Dauzat rêvait de ce mélange d'analogie et d'ordre alphabétique: des normands l'on fait et bien fait.En plus il n'est même pas cher! Du coup je regrette d'avoit acquéritionner le marie!
Amitiés...
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Vous savez s'il sera disponible sur un site avec livraison avec paiement par carte bleu dans un futur proche ?
jheins- Messages : 6
Date d'inscription : 27/01/2012
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujou.
Renseigne toi ichin :
http://www.librairie-normandie.fr/presentation.php?editeur=2
Renseigne toi ichin :
http://www.librairie-normandie.fr/presentation.php?editeur=2
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujouo byin les vuus gâs,
Je vais avoir l'air de radoter mais si ce beau dico ne sert qu'au mot pour mot, on ne fera pas du normand. Alors quand s'occupe-t-on de la grammaire?
Amitiés...
Je vais avoir l'air de radoter mais si ce beau dico ne sert qu'au mot pour mot, on ne fera pas du normand. Alors quand s'occupe-t-on de la grammaire?
Amitiés...
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Acheté cet apm chez Ryst , très bon bouquin. ,très bonne base pour qui veut prechi l'Nourmand
Le Goublin- Messages : 605
Date d'inscription : 09/03/2013
Localisation : Nord Cotentin
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Lord ??? pourquoi ne pas mettre en vente ce dico sur le site Normanring??
palmentier philippe- Messages : 188
Date d'inscription : 06/08/2010
Age : 67
Localisation : Val de Reuil : Eure : Normandie
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Super boune idaèe Philippe Bravo!
Amitiés...
Amitiés...
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Veire ! et n'hesitez pas a faire d'autres T shirt Normand ! il y en as des super , je m'en suis pris quelques uns et je fait la pub pour la Boutique du NR ! il faudrait pouvoir mettre des autocollants en ligne aussi histoire que les Normands isolés puissent militer !
Belkën- Messages : 520
Date d'inscription : 27/10/2010
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Boujou.
Effectivement d'autres tricot d'piau sont prévus.
Pour les autocollants :
http://normanring.wifeo.com/nos-produits.php
Effectivement d'autres tricot d'piau sont prévus.
Pour les autocollants :
http://normanring.wifeo.com/nos-produits.php
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Il t'en reste des "Normandie Région Autonome " et des "Réunifions la Normandie " ?
Belkën- Messages : 520
Date d'inscription : 27/10/2010
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Au Capbreton tantôt, alors que je rentrai de la plage avec mon nouveau dico, me suis fait arrêter par des gens intéressés. Un gascon puis une normande! Sans compter ceux qui lorgnaient sur l'ouvrage sans oser me déranger!
Qui a dit que le normand n'intéresser plus personne?
Qui a dit que le normand n'intéresser plus personne?
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Bon j'ai fait une grosse faute:il faut bien lire "intéressait" et non intéresser"!
J'ai la rhounte veuillez me pardonner!
J'ai la rhounte veuillez me pardonner!
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Belkën a écrit:Il t'en reste des "Normandie Région Autonome " et des "Réunifions la Normandie " ?
Oui il en reste... pas des masses mais une trentaine de chaque.
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
Sur Priceminister trésor de la langue normande à 99 €. Serait il déjà épuisé?
http://www.priceminister.com/offer/buy/234604630/dictionnaire-29-000-mots-francais-normand-36-000-mots-normand-francais-de-les-amis-du-donjon-de-bricquebec-alain-bavay-joel-hallet-jean-claude-leger-guy-pichon-d-apres-fiches-de-marcel-dalarun-et-d-hippolte-gancel.html
http://www.priceminister.com/offer/buy/234604630/dictionnaire-29-000-mots-francais-normand-36-000-mots-normand-francais-de-les-amis-du-donjon-de-bricquebec-alain-bavay-joel-hallet-jean-claude-leger-guy-pichon-d-apres-fiches-de-marcel-dalarun-et-d-hippolte-gancel.html
thorbjorn- Messages : 667
Date d'inscription : 08/02/2009
Age : 67
Localisation : La Houssaye
Re: "Dictionnaire normand-français". OREP.
C'est dommage, beaucoup de personnes ne pourront se le procurer. J'avais réussi à intéresser deux-trois personnes à Cap- Breton (!!!!).
Il aurait fallu en tirer plus... Tout comme le grammaire rouge... Epuisée... Et c'est dommageable car ce beau dico ne suffit pas pour s'exprimer en normand. En outre, je crois avoir décelé une énorme faute (sûrement d'inattention) vers la fin. Mais ça, c'est quasiment inévitable sur un travail (remarquable!) d'une telle ampleur.
Amitiés...
Il aurait fallu en tirer plus... Tout comme le grammaire rouge... Epuisée... Et c'est dommageable car ce beau dico ne suffit pas pour s'exprimer en normand. En outre, je crois avoir décelé une énorme faute (sûrement d'inattention) vers la fin. Mais ça, c'est quasiment inévitable sur un travail (remarquable!) d'une telle ampleur.
Amitiés...
Tippolle Fitz-Dubos- Messages : 395
Date d'inscription : 08/07/2012
Age : 62
Localisation : Bayonne en Euskal Herria.
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Dictionnaire Normand-Français de J-P Bourdon
» Dictionnaire d'Anglo-Normand
» Dictionnaire Wikipédia en Normand
» Projet dico français-Normand.
» Dictionnaire du patois Normand. 1849.
» Dictionnaire d'Anglo-Normand
» Dictionnaire Wikipédia en Normand
» Projet dico français-Normand.
» Dictionnaire du patois Normand. 1849.
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum